Quanto tempo vale uma tradução juramentada 2024?

Quanto tempo vale uma tradução juramentada 2021

Se você clicou para saber mais sobre a tradução juramentada, saiba que você está no lugar certo. Neste artigo, você irá saber um pouco mais sobre esse processo e sobre a sua validade.

Muitos clientes têm dúvidas sobre a validade de uma tradução juramentada, principalmente ao que se refere à necessidade ou não de uma nova tradução quando ocorre a renovação de documentos e de contratos entre empresas, etc.

Tradução Juramentada: O que é e para que serve?

A tradução juramentada é um processo que garante a um documento validade em outro país. Ou seja, caso você viaje para um país estrangeiro e faça a entrega de um documento, ele deverá estar na língua oficial do país para que ele seja aceito.

Isso é válido para qualquer documento, seja ele pessoal ou empresarial, como contratos, entre outros.

Imagine que você tenha que fazer um intercâmbio para a Austrália, esse país exige que seja apresentado o extrato bancário no ato de entrada, para que eles possam saber se o dinheiro disponível do viajante ou do patrocinador da sua viagem será suficiente para arcar com toda a estadia dentro do país. 

A entrega do extrato bancário é obrigatória para entrar no país, e, portanto, necessita ser apresentado em língua inglesa, o idioma oficial do país. Para saber mais sobre como realizar um intercâmbio nesse país, clique aqui agora mesmo e leia o nosso artigo completo.

O Brasil também não aceita a apresentação de documentos e de livros a não ser em sua língua oficial, a exigência da tradução decorre do Decreto Federal nº 13.609 de 21 de outubro de 1943. Veja abaixo:

“Nenhum livro, documento ou papel de qualquer natureza que for exarado em idioma estrangeiro, produzirá efeito em repartições da União dos Estados e dos municípios, em qualquer instância, Juízo ou Tribunal ou entidades mantidas, fiscalizadas ou orientadas pelos poderes públicos, sem ser acompanhado da respectiva tradução feita na conformidade deste regulamento.”

É importante ressaltar que em nenhum momento a tradução juramentada substitui o documento original. Ela apenas dá a existência legal a esse, dessa maneira ela deve ser apresentada junto com o original.

Para saber mais sobre a tradução juramentada, o que ela é, entre outras informações, acesse o nosso site agora mesmo e confira o nosso artigo exclusivo sobre o assunto. Clique aqui e leia!

Por quanto tempo vale a tradução juramentada?

Escrevendo 

A principal questão deste artigo é justamente falar sobre a validade de uma tradução juramentada. Por quanto tempo vale a tradução juramentada?

Em simples e direta resposta, tanto a tradução juramentada quanto o serviço de apostilamento de Haia, que também pode ser realizado pela ST Traduções, não possuem uma validade específica.

A validade de uma tradução juramentada é sempre determinada justamente pelo documento original. Portanto, se um documento possui validade até 2025, o mesmo vale para a sua tradução juramentada. 

No caso de contratos, a regra é a mesma. Caso o contrato seja válido até o final de 2022, a tradução juramentada seguirá essa mesma data. Alguns documentos não possuem uma validade específica, nesses casos, a tradução juramentada também não terá validade.

É simples, portanto, o que sempre irá determinar a validade será o documento original.

Onde conseguir uma tradução juramentada?

Neste artigo, você pôde entender um pouco mais sobre a tradução juramentada e sua validade. Agora iremos apresentar como você pode obter a tradução juramentada de seus documentos.

Sobre a  ST Traduções

A ST Traduções é uma empresa localizada na região do ABC, estado de São Paulo, que atua no ramo de tradução juramentada e pode ajudar você com sua solicitação. Abaixo você confere os motivos de poder confiar na gente:

  1. O cliente possui a possibilidade de negociação de prazos para um melhor atendimento e experiência. 
  2. Tradutores profissionais com mais de 30 anos de experiência e o melhor custo-benefício do mercado. 
  3. O serviço poderá ser feito de maneira 100% online, sem a necessidade de sair de casa.

Para seguir com o atendimento online, envie os documentos a ST Traduções pelo e-mail comercial@traducaojuramentadast.com.br ou via WhatsApp no número: +55 (11) 94022-6728.

Você também pode entrar em contato através do nosso telefone fixo: (11) 4318-7828.

A digitalização dos documentos pode ser feita tanto em uma multifuncional quanto em no aplicativo Cam Scanner (disponível nas lojas de aplicativos Google Play, Apple Store e Windows Store), que permite o processo de digitalização pelo próprio celular.

Entre em contato agora mesmo com a empresa e solicite o seu orçamento sem qualquer compromisso!

Em caso de dúvidas, consulte também um de nossos atendentes.

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *