Quais são os documentos que precisam de tradução Juramentada?

Quais são os documentos que precisam de tradução Juramentada

Se você clicou para saber mais sobre quais documentos  precisam de uma tradução juramentada, você está no lugar certo. Neste artigo, você irá saber o que é uma tradução juramentada e qual é a sua serventia, bem como os documentos que são necessários para cada tipo de tradução.

Além disso, vamos mostrar porquê você pode optar pela ST Traduções para a realização desse serviço e como ela irá te ajudar.

A Tradução Juramentada é o processo de tradução de um documento estrangeiro para que ele tenha validade no Brasil ou o contrário, para que um documento nacional tenha validade no exterior.

Clique aqui e leia o nosso artigo completo sobre este serviço.

A lei no Brasil sobre a tradução juramentada é bem específica e ordena que a tradução seja fiel ao original:

“Art. 148. Os títulos, documentos e papéis escritos em língua estrangeira, uma vez adotados os caracteres comuns, poderão ser registrados no original, para o efeito da sua conservação ou perpetuidade.

Para produzirem efeitos legais no País e para valerem contra terceiros, deverão, entretanto, ser vertidos em vernáculo e registrada a tradução, o que, também, se observará em relação às procurações lavradas em língua estrangeira.”

A finalidade da tradução juramentada dependerá de cada caso, no entanto o serviço sempre será o mesmo. Além disso, ele sempre deve ser fiel ao documento original. 

O processo de tradução juramentada é feito por um tradutor aprovado em um concurso público organizado pela Junta Comercial do estado em que reside.

Nesse concurso são realizadas provas orais e escritas. Após a aprovação nos exames, o tradutor recebe um número de registro e uma matrícula para poder realizar o serviço de tradução juramentada.

Quais são os documentos que precisam de tradução Juramentada?

Independentemente da ocasião ou da finalidade, caso tenha-se que levar um documento para o exterior, é muito provável que ele tenha validade apenas quando acompanhado de sua tradução juramentada. 

Abaixo vamos informar uma lista de documentos que precisam ser submetidos a uma tradução juramentada. 

-Tradução juramentada de diploma

A tradução juramentada de diploma é muito solicitada nos casos em que estudantes realizam um curso superior no exterior e precisam, em sequência, fazer a tradução para que o seu diploma seja autenticado.

Em alguns casos, também é necessário realizar a tradução juramentada do histórico escolar. Leia mais sobre diploma Diploma Chancelado!

Para realizar uma tradução juramentada de diploma agora mesmo, clique aqui e fale com um de nossos consultores.

-CNH estrangeira

Para obter uma CNH estrangeira, o solicitante poderá optar por realizar a tradução juramentada da CNH nacional ou fazer a solicitação da PID (Permissão Internacional para Dirigir).

A CNH Nacional é aceita em todos os países que fazem parte da Convenção de Viena, ou seja, mais de 100 países. Leia mais sobre como dirigir no exterior!

Para realizar a tradução juramentada da sua CNH, clique aqui agora mesmo e fale com um de nossos consultores.

-Certidões de casamento

A certidão de casamento é muito solicitada em casos de pedidos de segunda cidadania ou até mesmo quando um casamento é realizado no exterior.

O mesmo serviço também é solicitado em contextos de mudança de país, ou seja, quando uma família brasileira decide morar no exterior, quando uma família estrangeira decide morar no Brasil, quando ocorre mudanças de empregos ou solicitações de Green Card, por exemplo.

Leia mais sobre Tradução Juramentada de Casamento.

Para realizar a tradução juramentada da sua certidão de casamento, clique aqui e fale com um de nossos consultores.

-Procuração

A procuração juramentada é o termo mais comum daquilo que é corretamente chamado de tradução juramentada da procuração.

Este serviço é muito solicitado por empresas que pedem um representante em outro país e para que a procuração tenha validade, ela deve ser submetida à tradução juramentada.

Leia mais sobre a tradução juramentada da procuração!

Para realizar a tradução juramentada de uma procuração, clique aqui e fale com um de nossos consultores.

Como a ST Traduções poderá me ajudar?

A ST Traduções é uma empresa do ramo da tradução juramentada e dispõe de benefícios que irão ajudar você a realizar a tradução dos seus documentos de maneira simples:

  1. Tradutores com mais de 30 anos de experiência e o melhor custo-benefício do mercado; 
  2. Possibilidade de negociação de prazos para um melhor atendimento e experiência; 
  3. O serviço poderá ser realizado 100% online, sem a necessidade de ir à empresa presencialmente ou sair de casa. É uma comodidade que poucas empresas oferecem!

Para seguir com o atendimento online, envie os documentos a ST Traduções pelo e-mail comercial@traducaojuramentadast.com.br ou via WhatsApp no número: +55 (11) 94022-6728. Você também pode entrar em contato conosco através do nosso telefone fixo: (11) 4318-7828.

A digitalização dos documentos pode ser feita tanto por uma impressora que digitaliza documentos quanto por um aplicativo de celular. 

Entre em contato agora mesmo com a empresa e solicite o seu orçamento sem qualquer compromisso!

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *