Caso você tenha clicado para saber mais informações sobre a tradução juramentada de diploma e de histórico escolar, você está no artigo certo.
Neste artigo, você irá saber como fazer a tradução juramentada de diploma e de histórico escolar; para que serve; quem pode fazer esse serviço e como a ST Traduções poderá te ajudar.
Para fazer a tradução juramentada, é necessário entrar em contato com um tradutor juramentado ou com uma empresa especializada no assunto. Abaixo, nós vamos falar mais sobre isso.
A lei no Brasil sobre a tradução juramentada é bem específica e ordena que a tradução seja fiel ao documento original:
“Art. 148. Os títulos, documentos e papéis escritos em língua estrangeira, uma vez adotados os caracteres comuns, poderão ser registrados no original, para o efeito da sua conservação ou perpetuidade.
Para produzirem efeitos legais no País e para valerem contra terceiros, deverão, entretanto, ser vertidos em vernáculo e registrada a tradução, o que, também, se observará em relação às procurações lavradas em língua estrangeira.”
Menu de Navegação
Para que serve a tradução de diploma e histórico escolar?
Neste tópico, vamos trazer alguns exemplos ilustrativos para que você possa entender a finalidade da tradução de diploma e histórico escolar.
A Tradução Juramentada Diploma e Histórico Escolar se faz necessária em diversos casos, como, por exemplo, no processo de admissão de um emprego no exterior, caso surja essa oportunidade para a pessoa.
Para os estrangeiros, o processo será o inverso: Eles terão que fazer a tradução juramentada dos seus respectivos diplomas e históricos escolares para o português, e assim, esses terão validade no Brasil.
Outro exemplo é quando um brasileiro recebe um diploma internacional por conta de um curso universitário que ele realizou fora do país.
Nesse caso, ele terá que fazer a tradução juramentada tanto do diploma quanto do histórico escolar.
Em alguns casos, pode ocorrer a solicitação do serviço de diploma chancelado. Clique aqui para saber mais sobre o assunto!
Como fazer tradução juramentada de diploma?
Realizar a tradução de um documento pode aparentar ser um trabalho muito difícil e cheio de burocracias.
Mas, na realidade, é um processo super fácil e tranquilo, e com a ST Traduções fica ainda melhor!
Você pode realizar a tradução juramentada do seu diploma e histórico escolar ao contratar um tradutor juramentado.
Para isso, é necessário entrar em contato com a Junta Comercial do estado em que você reside.
Todos os tradutores juramentados são registrados nela após uma série de testes, falaremos sobre isso mais abaixo.
As Associações de Tradutores Públicos de 8 estados brasileiros (Ceará, Goiás, Minas Gerais, Paraná, Rio de Janeiro, Rio Grande do Sul, Santa Catarina e São Paulo) mantêm os dados de todos os tradutores associados em seu site.
Em busca de facilitar todo o processo, evitar alta burocracia e economizar tempo, existem empresas especializadas que realizam todo o processo de tradução.
A ST Traduções é uma empresa especializada no assunto e possui o melhor custo-benefício do mercado.
De maneira 100% online, você recebe a tradução do seu documento em poucos dias ou até mesmo no próprio dia dependendo de seu caso. Preencha o formulário abaixo e aguarde o nosso retorno!
Os valores são todos tabelados e são contabilizados por lauda. Ou seja, nenhum tradutor irá cobrar mais caro que o outro.
O que pode alterar o valor de uma tradução é a questão de seu prazo, que pode ser comum, de urgência ou de extrema urgência.
Outro fator que pode modificar o valor de uma tradução é sua característica, que pode ser comum (sem termos técnicos) ou especial (quando contém termos técnicos).
Além disso, alguns idiomas podem apresentar mais caracteres do que outros, o que aumenta ou diminui a quantidade de laudas, e consequentemente o valor da tradução juramentada.
Quem pode fazer a tradução juramentada?
A realização do serviço de tradução juramentada não pode ser feita apenas por pessoas que saibam falar um determinado idioma ou por especialistas em determinadas áreas.
Apenas pessoas aprovadas em um concurso público organizado pela Junta Comercial do estado em que reside podem realizar a tradução juramentada.
Portanto, não pense que você pode pedir para qualquer pessoa que seja fluente em um idioma, como por exemplo o inglês, para realizar a sua tradução.
Como mencionado, para ser considerado um tradutor juramentado é necessário a aprovação em provas escritas e orais.
Após a aprovação no concurso, essa pessoa recebe um número de registro e uma matrícula que permitem que ele trabalhe como tradutor naquele estado.
Portanto, a pessoa só pode exercer a função no estado em que a matrícula for emitida.
Você até pode entrar em contato com a sua junta comercial com o objetivo de contratar um tradutor juramentado, mas os trâmites são mais burocráticos e o recomendado é seguir com uma empresa especializada no assunto.
Sobre nós!
A ST Traduções é uma empresa do ramo da tradução juramentada e possui diversos benefícios que irão facilitar a sua vida ao contratar o serviço:
- A empresa conta com tradutores com mais de 30 anos de experiência e possui o melhor custo-benefício do mercado.
- A empresa oferece ao cliente a possibilidade de negociação de prazos para um melhor atendimento e experiência.
- O serviço poderá ser feito de maneira 100% online, sem a necessidade de ir presencialmente a empresa.
Para seguir com o atendimento online, envie os documentos a ST Traduções pelo e-mail comercial@traducaojuramentadast.com.br ou via WhatsApp no número: +55 (11) 94022-6728.
Você também pode entrar em contato através do nosso telefone fixo: (11) 4318-7828.
A digitalização dos documentos pode ser feita tanto em uma multifuncional quanto no aplicativo Cam Scanner (disponível nas lojas de aplicativo Google Play, Apple Store e Windows Store), que permite fazer a digitalização pelo próprio celular.
Entre em contato agora mesmo com a empresa e solicite o seu orçamento sem qualquer compromisso!