O que é Tradução Juramentada ABC?
A Tradução Juramentada ABC é uma tradução oficial de um documento feita por um Tradutor Juramentado. Ela não pode simplesmente ser feita por um tradutor comum pois dessa forma não haveria valor legal. Os tradutores juramentados são concursados pela JUNTA COMERCIAL de um respectivo estado, este é o órgão que fiscaliza o ramo de traduções e interpretações juramentada. Os tradutores juramentados recebem o poder de oficializar a tradução de um documento para que o mesmo tenha validade legal em território nacional ou internacional. Conforme o exemplo ao lado, seguem abaixo os elementos que validam a tradução juramentada:
- Papel timbrado com brasão da República Federativa do Brasil
- Dados do Tradutor Juramentado
- Número da tradução
- Termo de Abertura e de Encerramento
- Carimbo, Selo e assinatura do tradutor
A tradução juramentada abc deve reproduzir fielmente todo o conteúdo do documento original. Além dos textos, qualquer tipo de carimbo, rubricas, selos, logotipos ou assinaturas devem ser mencionados.
- A melhor opção para Tradução Juramentada em São Paulo e ABC
- São Paulo
- Santo André
- São Bernardo
- São Caetano do Sul
Precisa de uma Tradução Juramentada no ABC?
Como funciona o processo de Tradução Juramentada?
Antes de iniciar, precisamos visualizar os documentos a serem traduzidos para realizar a contagem de texto e emitir o orçamento. O mesmo é dado por laudas, sendo sendo a lauda um conjunto de 1 mil caracteres sem espaços. Para isso o documento original pode ser entregue em nosso escritório ou digitalizado e enviado por e-mail ou até simplesmente o documento pode ser fotografado frente e verso, desde que todo o conteúdo esteja totalmente legível e enviado para nosso Whatsapp, o orçamento é feito imediatamente. As laudas são contadas com um software que converte o arquivo recebido em um documento editável. Assim temos acesso a quantidade de laudas.
Após a aprovação do orçamento a tradução é iniciada. O tradutor após traduzir insere o texto formatado, dentro do possível, na mesma formatação do documento original para que além da parte técnica a parte estética da tradução esteja finalizada. Após isso o conteúdo é revisado e impresso no papel timbrado do tradutor. Ele também é assinado, carimbado e selado. Para uma tradução com termos técnicos sem a necessidade de valor legal, indicamos a Tradução Técnica
Empresa de Tradução Juramentada em São Paulo. Atendemos também toda região do ABC Paulista
Exemplos de Tradução Juramentada ABC
Histórico Escolar
Em processos de application por exemplo, as instituições de ensino do exterior solicitam a tradução juramentada do histórico escolar para analise de notas.
Diploma
Assim como o histórico escolar nos processos de application é necessário enviar a tradução juramentada do diploma. Neste caso, para comprovar sua formação.
CNH
Para dirigir em outro país, deve-se ter a tradução juramentada de sua habilitação no idioma do país de destino
Certidão de Nascimento
A tradução juramentada de certidões pessoais são as mais comuns, sejam ela de nascimento, casamento, divórcio, óbito. Para fins de solicitação de cidadania as certidões são sempre solicitadas.